KAN – Mayumi (English Lyrics)

まゆみ
Mayumi

Mayumi, how are you doing as of late?
Me, I’ve been feeling a bit sulky
Mayumi, in case you ever feel down
I just kind of wrote you this song

Mayumi, you are a flower
Secretly smiling in some corner of the city
Mayumi, I am only watching
Afraid that someone might nip you off

This life neither good nor bad
Wanting to talk, wanting to express
Always unable to get the words out
“This isn’t it; that isn’t it; that’s too heavy”
Cheating each other, comforting each other…
Our hearts won’t hold

Mayumi, at times when you get sad
Where do you put the sadness?
Mayumi, you can raise your voice and cry
It’s okay to take it all out on me
Don’t ever go blaming yourself

This personality neither good nor bad
Not liking this, not minding that
Always unable to take responsibility
“I want this; I don’t want that; that’s heavy too”
Want to leave, but I can’t

Human beings, every single one of us
Dealing with our own sadnesses
All of us constantly dreaming
Until one day our tiny cries
Reach that other person

Mayumi, do you happen to know
The clearest, most beautiful water there is?
Mayumi, it’s when you’re in love and it hurts
And you keep bearing it and bearing it
Until finally the tears come falling out

Forgive me, for this is all I can say

Continue reading

KAN – Happy Time Happy Song (English Lyrics)

Happy Time Happy Song

Look and see
The blue earth continues to spin
And the stars are still shining

Come, young student
Stop worrying about the future for now
Surely a happy, happy time will come along

I am a street corner love fortune teller
Even today there’s 30-something people lining up
My duty is to give you a nudge in the back for 3,000 yen
Telling you how surely a happy, happy time will come along

So that’s right — believe in yourself
Your dream specifically is the real deal
So take the plunge and push ahead

Listen closely
Strain your ears, someone’s calling
Today it’s pa, pa, pa, pa, paa

Come, good sir
Just head back to your family for now
You’d better go back to the place you call home

So that’s right — it’s as you thought
Life presents a huge pile of problems
But one day you’ll spread your wings
As you head for the bright blue skies

My apologies
I am actually only a small-time musician
And I sing of love, love, love

But either way
My duty is to give you a nudge in the back for 3,000 yen
With a happy, happy song for your good luck

La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la

So how about it?
Stop worrying for now and give it a go
Surely a happy, happy time will come along

Continue reading

Minuano New Album “Fruits Mechanical” With Translated English Lyrics

Minuano‘s new album Fruits Mechanical -reimagined works- (機械仕掛けの果実 -再構築音源集-) is set to be released on August 21.

You can now pre-order the CD on Shopify or Bandcamp.

Featuring brand new arrangements—or “reimaginations,” as one might say—the album consists of songs written between 2009 and 2019. These are in essence reinterpretations of nine songs from all-new angles by Minuano mastermind Ogata Takero. Of course, the album also features Sakakibara Kaori (Lamp) on vocals.

Just as with the 2023 re-release of Love Logic, the physical version of the album will include English translations for all of the lyrics. Once again, the Japanese and English lyrics are presented in the booklet side-by-side. (See here for an example from Love Logic‘s booklet.)

Continue reading

Imai Miki – Motto Motto Motto (English Lyrics)

もっと もっと もっと
More More More

It was a private rendezvous
Busy streets having grown dark

Riverside
In a taxi hurrying towards you
My earrings swaying

The wind dances
As I’m dreaming
Passing through signals

More and more close to you
More and more crazy about you
That is how I want to love you

Twilight…
Please, my special someone

It was a chance meeting like any other
Many seasons having passed since then

Yet even now my feelings remain unchanged
And each time we are to meet, my heart races

Cheeks burning up
Street after street
Fixing my makeup in the backseat

More and more gently
More and more radiantly
I shall give you a miracle

Twilight…
Please, kiss me before long

As I now feel these new feelings
Embrace me passionately

When I cross over that bridge
You shall be waiting with a smile

Twilight…
Tonight, I want to be with you until morning
More and more close to you…

Continue reading

Imai Miki – Ame ni Kiss no Hanataba wo (English Lyrics)

雨にキッスの花束を
Rain and a Bouquet of Kisses

Suddenly he says, “let’s get married right now!”
Storm warning, everyone in town hurrying home

Telling each other “I love you,” both of us grownups
But after all that talk about keeping a proper distance…

An out-of-the-blue proposal!
In the middle of an intersection!
You’re kidding me!
Frozen, my umbrella rolls over like a flower

Can’t even hear the car horns
So drenched I can’t move
The entire world holds its breath
As we stand here staring at each other
Kiss, kiss!

I’d always liked you — frankly, I was waiting for this
While doing my best to look all cool and indifferent

I cherish both my work and my love life
But really my biggest treasure is his smile

A dream-like proposal!
Lipstick running down my chin!
But a headstrong woman like me…
Am I really the one you want?

A ring of raindrops
Landing on my fourth finger
What a once-in-a-lifetime memory
Make me happy, okay? I love you!
Kiss, kiss!

Destiny beckons to us
A bouquet of tearful kisses
Brimming with the word “YES”

An out-of-the-blue proposal!
In the middle of an intersection!
You’re kidding me!
Frozen, my umbrella rolls over like a flower

Can’t even hear the car horns
So drenched I can’t move
The entire world holds its breath
As we stand here staring at each other
Kiss, kiss!

Continue reading