Lamp (English Translations)


English translations pertaining to the amazing Japanese band Lamp.

All translations by Henkka.
For social media links, see Lamp’s Linktree.
Buy Lamp’s music directly from the band on Bandcamp.

Interviews, Articles & Liner Notes

Digital Magazine “Akari Tsushin”


18 thoughts on “Lamp (English Translations)

  1. As a fellow fan of Lamp, I cannot thank you enough for the time you take to translate these interviews. Please take your time for “Kanojo no Tokei”, I look forward to it very much!

  2. I just wanted to say that I really appreciate your Lamp translations. They’re a big inspiration to me musically and being able to read their interviews is an invaluable resource as a result. Thanks so much.

  3. A few days ago, I’ve discovered this band because of a custom Spotify playlist, and when I heard “恋人へ” I fell completely in love. Since then, I tried to find a traduction of that song. If you or someone can give me a hand, it will be grateful

    • Hey Isaias.

      I’m glad to hear you discovered Lamp. Interesting that you fell in love with that song especially — I always felt like it was a solid enough song, but god damn, the one that follows that one on the album? Now we’re talking “masterpiece of music” level.

  4. Hi, can you please translate 6 Goushitsu if this is still active? The song brings back many beautiful memories of past love and I have always wondered what the lyrics truly meant.

    • Hi Nini. That’s a great song and I hope to translate it one day, but I’m unsure if I will ever actually get around to it. Sorry.

  5. lamp gives me such a sense of safety and comfort, thank you so much for your amazing music. everytime ilisten to your music i feel at peace.

  6. Thank you so much for dedicating your time and energy into translating their interviews and songs :’) i’m really grateful

  7. Hi henkka! I recently discovered this page and what you do it’s admirable. Thanks for taking the time to translate Lamp’s amazing song! I was wondering if you could translate Mood Romantica since I haven’t seen anyone translating it. Thank you so much again.

    • Hey Min! I’d love to do that song but honestly I’m just hopeless when it comes to actually getting around to translating lyrics. I have a to-do list and some of the songs have been sitting in there literally for years. Lyrics are (to me) by far the most difficult thing to translate, so subconsciously I’m probably always looking for an excuse to not have to do them…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *